畫眉鳥 歐陽修翻譯

思而思學(xué)網(wǎng)
畫眉鳥 歐陽修翻譯是北宋文學(xué)家、詩人歐陽修創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),表現(xiàn)了詩人對禁錮人才的憎惡和否定、對自由生活的熱愛和向往。

原文:
畫眉鳥
作者:歐陽修
百囀千聲隨意移,
山花紅紫樹高低。
始知鎖向金籠聽,
不及林間自在啼。

畫眉鳥翻譯:
來到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它們鎖起來,即使是鎖在貴重的鳥籠里,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。因為自由是生活愉快的先決條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?


畫眉鳥字詞解釋:
⑴畫眉鳥:鳴禽。
⑵百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。囀,鳥婉轉(zhuǎn)地啼叫。隨意:隨著自己(鳥)的心意。
⑶樹高低:樹林中的高處和低處。
⑷始知:現(xiàn)在才知道。金籠:貴重的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。
⑸不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。


畫眉鳥背景:
這是首詩創(chuàng)作時間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說法:
景?三年(1036年)至康定元年(1040年)間;
慶歷八年(1048年)至至和元年(1054年)八月間;
熙寧四年(1071年)六月至熙寧五年(1072年)七月二十三日,其間歐陽修以太子少師的身份辭職。
作者在晚年曾經(jīng)多次提出辭官,但均未獲得允許。特作此詩以表達(dá)自己久居廟堂、羈鳥念林的愿望,但是多少表現(xiàn)出一點政治上失意的憂郁心情。


畫眉鳥賞析:
本篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉(zhuǎn)的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰。”可見他對“林間自在啼”多么欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對比,更見出詩人掙脫羈絆、向往自由的心理。詩人本在朝為官,后因黨爭牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄托。
歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
寫畫眉實是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲?瓷交漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下悅耳的音韻流轉(zhuǎn)。運用了對比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對比!


個人資料:
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文革新運動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽修在變革文風(fēng)的同時,也對詩風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就。


熱門推薦

最新文章