浣溪沙 王安石賞析

思而思學(xué)網(wǎng)
浣溪沙 王安石,是一首詞,通過(guò)對(duì)這首詞的賞析,可以看出來(lái)這首詞表達(dá)了詞人對(duì)隱居后的落寞與傷感,下面詞的原文以及翻譯賞析,歡迎參考~!

原文:
浣溪沙
作者:王安石
百畝中庭半是苔,門前白道水縈回。愛閑能有幾人來(lái)?
小院回廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰(shuí)零落為誰(shuí)開?

浣溪沙 王安石注音:
bǎi mǔ zhōng tíng bàn shì tái ,mén qián bái dào shuǐ yíng huí 。ài xián néng yǒu jǐ rén lái ?
xiǎo yuàn huí láng chūn jì jì ,shān táo xī xìng liǎng sān zāi 。wéi shuí líng luò wéi shuí kāi ?

浣溪沙 王安石主題:
本詞創(chuàng)作于王安石歸隱鐘山時(shí)期,詞中以山上的桃花和溪邊的杏樹來(lái)比喻自己,字里行間流露出一種隱居山林后的寂寞和淡淡的哀愁。

浣溪沙 王安石翻譯:
百畝大的庭院有一半是青苔,門外沙子鋪滿了整條路,還有蜿蜒的小溪流。喜歡悠閑,有空來(lái)的人有幾個(gè)呢?
春天到了,院子里曲折的回廊非常的安靜。山上的桃花、溪邊的杏樹,三三兩兩地種在一起。不知道它們是為誰(shuí)開放,為誰(shuí)凋零?

浣溪沙 王安石字詞解釋:
百畝:概數(shù),形容庭園極大。
半是苔:一半長(zhǎng)滿了青苔。
白道:潔白的小道。
山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身處山水之中。

浣溪沙 王安石賞析:
王安石二度受挫后歸隱鐘山度過(guò)了生命中的最后十年,他的許多詞作于這個(gè)時(shí)期,內(nèi)容大多為描繪江南景色,表現(xiàn)閑適心情之作。這類詞為數(shù)不少,有《漁家傲》二首、 《菩薩蠻》 、 《清平樂》 、 《浣溪沙》 、 《生查子》和《千秋歲引·秋景》等。這類詞多作于元豐年間,反映了王安石晚年的生活情趣。王安石的這些詞在寫景方面是頗為成功的。王安石在表現(xiàn)自己的閑居生活,反映自己的閑適心情方面,也頗為真切、生動(dòng)。如《浣溪沙》中的“愛閑能有幾人來(lái)”。再如《漁家傲》中“忽憶故人今總老。貪夢(mèng)好,茫然忘了邯鄲道”。黃花庵評(píng)日:“極能道閑居之趣”,確實(shí)如此。
還有一些臨川之詞是宣揚(yáng)佛教思想,為數(shù)不少 ,表現(xiàn)了他是晚年思想的變化,這類詞照襲佛語(yǔ)較多,而且詞旨復(fù)沓,藝術(shù)上自然顯得拙劣一些。
百畝中庭半是苔,說(shuō)明主人心情不好無(wú)暇打掃也從側(cè)面表現(xiàn)出以的前門庭若市以變成現(xiàn)在的無(wú)人問(wèn)津了,愛閑能有幾人來(lái)則是正面說(shuō)出了這凄清的場(chǎng)面,山桃溪杏兩三栽。為誰(shuí)零落為誰(shuí)開?山里的桃花已經(jīng)開放了,再美有什么用呢?哪里有人會(huì)來(lái)這里欣賞呢?這里作者以桃花自喻,落寞之情溢于言表。

個(gè)人資料:
王安石(1021—1086),字介甫,晚號(hào)半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶歷二年)進(jìn)士。1058年(嘉祐三年)上萬(wàn)言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復(fù)任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國(guó)公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩(shī)經(jīng)》、《尚書》、《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)歌遒勁清新。所著《字說(shuō)》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》、《詩(shī)義鉤沉》等。



熱門推薦

最新文章