無產(chǎn)階級的國際歌【手抄報版面設(shè)計邊框圖案】

思而思學(xué)網(wǎng)

1871年5月28日,法國凡爾賽軍隊攻陷了巴黎公社的最后一個堡壘——貝爾·拉雪茲神甫公墓,對全城革命者實施了大屠殺。面對白色恐怖,5月29日,法國詩人鮑狄埃(1816-1888)寫下了氣壯山河的歌詞,原名為《國際工人聯(lián)盟》,刊登在1887年出版的鮑狄埃的詩集《革命歌集》中。

1888年,法國作曲家彼爾·狄蓋特以滿腔的激情為《國際》譜寫了曲子。

《國際歌》自1888年在法國里爾城的一次工人集會上首次唱響以來,迄今已有100多年。曲作者彼埃爾·狄蓋特于1932年逝世!秶H歌》的版權(quán)持有者是德國商人漢斯·巴亞蘭,1972年,具有經(jīng)濟頭腦的他以3000美元的價格,分別買下了《國際歌》在瑞士、奧地利和聯(lián)邦德國的版權(quán),接著又以1000美元買走了民主德國的版權(quán)。此后,他買下了許多國家的《國際歌》版權(quán),只有中國、蘇聯(lián)、朝鮮、古巴和保加利亞沒有轉(zhuǎn)讓,因為這些國家當(dāng)時還不是國際版權(quán)公約組織的成員國。此后,巴亞蘭每年都要收取這首歌的版稅,其中交稅最多的是民主德國,因為這個國家每天的廣播、電視都播這首歌。收稅標(biāo)準(zhǔn)是每分鐘350馬克(一馬克約合0.5美元)。巴亞蘭和東德的稅務(wù)關(guān)系一直保持到德國統(tǒng)一才告結(jié)束

歌詞

起來,饑寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人!

滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,要為真理而斗爭!

舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來!

不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)!

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)!

第二段:

從來就沒有什么救世主,也不靠神仙皇帝。

要創(chuàng)造人類的幸福,全靠我們自己!

我們要奪回勞動果實,讓思想沖破牢籠!

快把那爐火燒的通紅,趁熱打鐵才能成功!

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)。

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)!

第六段:

是誰創(chuàng)造了人類世界?是我們勞動群眾!

一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲?!

最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!

一旦把他們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球!

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)。

這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)。

熱門推薦

最新文章