這個(gè)故事中的人物像現(xiàn)實(shí)生活中的人們一樣,有弱點(diǎn),正是這些弱點(diǎn)導(dǎo)致了他們的不幸。他們高傲而自私,他們常陷于感情糾葛之中,以至不能決定自己的命運(yùn)。 凱瑟琳與希斯克利夫曾經(jīng)是多么幸福的一對(duì)。“青梅竹馬”、“兩小無(wú)猜”,用種種描寫(xiě)這種純真情感的詞去形容他倆都不為過(guò)?墒俏覀円,世間有一種可以污染一切純潔事物的東西叫“虛榮”,凱瑟琳懷著心中的高傲,嫁給了富有的艾加?林頓,嫁給了她對(duì)其并無(wú)愛(ài)意的艾加?林頓。說(shuō)得更加坦白一些,美麗的凱瑟琳事實(shí)上嫁給的是金錢(qián)和地位。可憐的希斯克利夫,在他心中留下的是創(chuàng)傷、是仇恨。他想報(bào)復(fù)凱瑟琳可同時(shí)卻依然深深愛(ài)著她。
人,也許就是如此矛盾的動(dòng)物吧! 凱瑟琳放不下的是虛榮,希斯克利夫放不下的是仇恨。而他們都放不下的是對(duì)方。愛(ài)并憎恨著,這也許是我們無(wú)法了解的,而令我最不能理解的是他們不惜一切地犧牲、傷害身邊的所有人來(lái)報(bào)復(fù)對(duì)方。他們是這樣的義無(wú)反顧,如同書(shū)名(呼嘯山莊)那樣呼嘯著向前、咄咄逼人。排山倒海的仇恨讓我有些窒息。 電視劇中常說(shuō),一個(gè)人若沒(méi)有轟轟烈烈的愛(ài)過(guò),那他的這一生是可悲的?晌艺J(rèn)為兩個(gè)人如果愛(ài)到凱瑟琳和希斯克利夫這種地步,那他的人生更是凄凄慘慘、可悲可嘆。
我想人應(yīng)該學(xué)著放手,學(xué)著忘記,學(xué)著淡然。忘記人生路上的所有傷痛,淡然生活中的一切不快。 用一生的時(shí)間去憎恨、去保持虛榮,可最終還是回歸到最初的平靜與安謐。在面臨暗潮洶涌時(shí),學(xué)著去放手,是一件很美妙的事情。相信凱瑟琳與希斯克利夫的一生錯(cuò)過(guò)了許多美好的事情,錯(cuò)過(guò)了許多平靜中的美麗。 這本書(shū)的大部分都充斥著仇恨與虛榮的陰影,讓人精神都緊繃著,可在結(jié)尾部分作者卻用了出乎意料的溫和且純潔透明的筆觸。字里行間中彌漫著一種冷冷清清的凄美。你會(huì)發(fā)現(xiàn)平靜得難能可貴: 您回到畫(huà)眉山莊的路上會(huì)經(jīng)過(guò)教堂墓地,您可以看見(jiàn)靠近荒原的三個(gè)墓碑,中間凱瑟琳的已經(jīng)舊了,被周圍生長(zhǎng)的雜草掩住了一半。一邊是艾加?林頓的,另一邊是希斯克利夫的新墓碑。如果您在那兒呆一會(huì)兒,看著在溫暖夏日的空氣里紛飛的昆蟲(chóng),聽(tīng)著在草叢中喘息的柔風(fēng),您就會(huì)知道在靜謐的泥土下,長(zhǎng)眠的人在多么平靜地安息。
熾熱的愛(ài)會(huì)燒毀一個(gè)人的理智,平靜而深沉的愛(ài)卻讓人回味永生。感點(diǎn)獨(dú)特而深刻,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而流暢。