余霞散成綺,澄江靜如練全詩翻譯及鑒賞

思而思學(xué)網(wǎng)

余霞散成綺,澄江靜如練。

出自南北朝謝?的《晚登三山還望京邑》

灞?望長安,河陽視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見。
余霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰。
有情知望鄉(xiāng),誰能?不變?

余霞散成綺,澄江靜如練賞析

唐代偉大人李白的詩句“月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀。解道澄江靜如練,令人長憶謝玄暉。”(李白《金陵城西樓月下吟》),吟哦的是南齊詩人謝?的名句。金陵城(今南京)西樓前的美景使李白深深領(lǐng)悟了“澄江靜如練”的意境,追憶前賢,這位大詩人不禁發(fā)出了古來知音難遇的長嘆。然而李白應(yīng)未想到,由于他的嘆賞,謝?這句詩卻在后世得到了無數(shù)的知音。

《晚登三山還望京邑》是一首五言古詩,抒寫詩人登上三山時遙望京城和大江美景引起的思鄉(xiāng)之情。

這首詩應(yīng)作于公元495年(齊明帝建武二年),謝?出為宣城太守時。在這次出守途中,他還做了一首題為《之宣城出新林浦向板橋》的古詩,據(jù)《水經(jīng)注》記載,江水經(jīng)三山,從板橋浦流出,可見三山當是謝?從京城建康到宣城的必經(jīng)之地。三山因上有三峰、南北相接而得名,位于建康西南長江南岸,附近有渡口,離建康不遠,相當于從灞橋到長安的距離。此詩開頭借用王粲《七哀詩》“南登霸陵岸,回首望長安”的意思,形容他沿江而上,傍晚時登上江岸的三山回望建康的情景,十分貼切!昂雨栆暰┛h”一句從字面上看似乎與上句語意重復(fù),其實不然。這兒借用潘岳《河陽詩》“引領(lǐng)望京室”句暗示自己此去宣城為郡守,遙望京邑建康,正如西晉的潘岳在河陽為縣令,遙望京城洛陽一樣。王粲的《七哀詩》作于漢末董卓被殺,李?、郭汜大亂長安之時,他在灞?回望長安,所抒發(fā)的不僅是眷戀長安的鄉(xiāng)情,更有向往明王賢伯、重建清平之治的愿望。謝?這次出守之前,建康一年之內(nèi)換了三個皇帝,也正處在政治動蕩不安的局面之中。因此首二句既交代出離京的原因和路程,又借典故含蓄地抒寫了詩人對京邑眷戀不舍的心情,以及對時勢的隱憂。

首二句領(lǐng)起望鄉(xiāng)之意,以下六句寫景,六句寫情。詩人扣住題意,選取富有特征性的景物,將登臨所見層次清楚地概括在六句詩里。遠遠望去,皇宮和貴族第宅飛聳的屋檐高低不齊,在日光照射下清晰可見。只“白日麗飛甍,參差皆可見”兩句,便寫盡滿城的繁華景象和京都的壯麗氣派。此處“白日”指傍晚的日光!胞悺弊直居小案街薄ⅰ懊鼷悺眱蓚意思,這里兼取二義,描繪出飛甍在落日中愈加顯得明麗輝煌的情景,可以見出謝?煉字的功夫!皡⒉睢倍旨葘懢┏菍m殿樓闕的密集,又使整個畫面顯得錯落有致!敖钥梢姟比謩t暗中傳達出詩人神情的專注:既然全城飛甍都歷歷可見,那么從中辨認自己的舊居當也是一般登高望鄉(xiāng)之人的常情。所以這兩句雖是寫景,卻隱含著一個凝目遠眺的抒情主人公的形象。詩人沒有點明在山上流連凝望的時間有多久,但從“白日”變?yōu)椤坝嘞肌钡木吧D(zhuǎn)換中自然就顯示出時辰的推移過程。

“余霞散成綺,澄江靜如練”二句,描寫白日西沉,燦爛的余霞鋪滿天空,猶如一匹散開的錦緞,清澄的大江伸向遠方,仿佛一條明凈的白綢。這一對比喻不僅色彩對比絢麗悅目,而且“綺”、“練”這兩個喻象給人以靜止柔軟的直覺感受,也與黃昏時平靜柔和的情調(diào)十分和諧!办o”字一作“凈”,亦佳。明人謝榛曾批評“澄”、“凈”二字意思重復(fù),想改成“秋江凈如練”。另一位詩論家王世貞不以為然,認為江澄之后才談得上凈。清代詩人王士禎也譏諷謝榛說:“何因點竄‘澄江練’?笑殺談詩謝茂秦!”(《論詩絕句》)其實,如果沒有謝榛竄改,這“澄”字的好處還真容易被人忽視。唯其江水澄清,“凈”(或“靜”)字才有著落,才能與白練的比喻相得益彰。同時,“澄”凈的江水還能喚起天上云霞與水中倒影相互輝映的聯(lián)想。李白在《金陵城西樓月下吟》中引用“澄江靜如練”以形容大江沉浸在月光之中的清空透明之感,“澄”字就更有點晴意義?梢姟办o如練”這一比喻是因為有了“澄”字的襯托,才成功地表現(xiàn)出大江寧靜澄澈的境界!办o”與“凈”相比,“靜”字寫境更為傳神。唐代徐凝曾用白練來比喻瀑布:“千古長如白練飛,一條界破青山色。”被王世貞譏為“惡境界”,原因就在用靜態(tài)的白練來形容飛瀉的水瀑,反將活景寫呆了。這個例子可以幫助讀者從反面體味“靜如練”的好處。如果將謝?這兩句詩與謝靈運的“云日相輝映,空水共澄鮮”(《登江中孤嶼》)相比較,可以看出謝?在景物描寫上的飛躍。謝靈運以直敘的手法來說明水天輝映、空明澄澈的景象,意思較實。而謝?則能夠利用恰當?shù)谋扔鬟M行形容,使水天相映的景象不但有鮮明悅目的色彩,并能融進主人公對景物情調(diào)的感受,表達更為空靈。

如果說“余霞”兩句是用大筆暈染江天的景色,那么“喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸”兩句則是以細筆點染江洲的佳趣。喧鬧的歸鳥蓋滿了江中的小島,各色野花開遍了芬芳的郊野。群鳥的喧嚷越發(fā)襯出傍晚江面的寧靜,遍地繁花恰似與滿天落霞爭美斗艷。鳥兒尚知歸來,而人卻離鄉(xiāng)遠去,何況故鄉(xiāng)正滿目春色如畫,直教人流連難舍。

無怪詩人嘆息:“去矣方滯淫,懷哉罷歡宴!边@兩句巧用此處字義可作兩解的特點,既抒發(fā)了將要久客在外的離愁和對舊日歡宴生活的懷念,又寫出了詩人已去而復(fù)又半途遲留、因懷鄉(xiāng)而罷卻歡宴的情態(tài)。“去矣”、“懷哉”用虛詞對仗,造成散文式的感嘆語氣,增強了聲情搖曳的節(jié)奏感。

至此登臨之意已經(jīng)寫盡,往下似乎無可再寫。但詩人卻巧妙地跳過一步,由眼前對京城的依戀之情,想到此去之后還鄉(xiāng)遙遙無期,淚珠像雪糝般散落在胸前,感情便再起一層波瀾!坝星橹l(xiāng),誰能?不變”則又由自己的離鄉(xiāng)之苦,推及一般人的思鄉(xiāng)之情:人生有情,終知望鄉(xiāng)。長此以往,誰也不能擔保黑發(fā)不會變白。結(jié)尾雖寫遠憂,而實與開頭呼應(yīng),仍然歸到還望的本意,而詩人的情緒也在抒發(fā)人生感慨之時跌落到最低點。

這首詩寫景色調(diào)絢爛紛繁、滿目彩繪,寫情單純?nèi)岷,輕清溫婉。詩人將京邑的黃昏寫得如此明麗美好,毫無蒼涼暗淡之感,固然是為了渲染他對故鄉(xiāng)的熱愛,但也與詩中所表現(xiàn)的游宦懷鄉(xiāng)之情并無深永的感傷意味有關(guān)。全詩結(jié)構(gòu)完整對稱,而給人印象最深的則是“余霞散成綺,澄江靜如練”兩句。這種情景分詠、名句往往突出于一篇之中的現(xiàn)象是宋齊山水詩還處于早期階段的共同特點,也與謝?詩存在著鐘嶸所說“篇末多躓”的毛病有關(guān)。謝?山水詩仍然沿襲謝靈運前半篇寫景、后半篇抒情的程式。由于全文賞析貧乏,沒有遠大的理想和志趣,后半篇的抒情大多缺乏健舉的風(fēng)力,加之又“專用賦體”,直陳其意,不像寫景那樣凝煉形象,更覺意弱而文散。此篇結(jié)尾情緒柔弱消沉,便與前面所寫的壯麗開闊的景色稍覺不稱。但盡管如此,他在景物剪裁方面的功力,以及詩風(fēng)的清麗和情韻的自然,卻標志著山水詩在藝術(shù)上的成熟,對唐人有很大的影響。所以李白每逢勝景,常“恨不能攜謝?驚人詩句來”(《云仙雜記》),“解道澄江靜如練”只是這類佳話中的一例而已。

余霞散成綺,澄江靜如練翻譯及注釋

全文翻譯
我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。
夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。
殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。
喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。
我將遠離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。
回鄉(xiāng)的日期在何時,我惆悵不已淚落如雪珠。
有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變?

注釋
①三山:山名,在今南京市西南。還望:回頭眺望。京邑:指南齊都城建康,即今南京市。
②灞?望長安:借用漢末王粲《七哀》“南登霸陵岸,回首望長安”詩意。灞,水名,源出陜西藍田,流經(jīng)長安城東。河陽視京縣:借用西晉詩人潘岳《河陽縣詩》“引領(lǐng)望京室”詩意。河陽:故城在今河南夢縣西。京縣:指西晉都城洛陽。兩句意為:我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。
③麗:使動用法,這里有“照射使……色彩絢麗”的意思。飛甍:上翹如飛翼的屋脊。甍:屋脊。參差:高下不齊的樣子。兩句意為:在日光的照耀下,京都建筑色彩絢麗,高高低低都能望見。
④綺:有花紋的絲織品,錦緞。澄江:清澈的江水。練:潔白的綢子。兩句意為:澄清的江水平靜得如同一匹白練。
⑤喧鳥覆春洲:形容鳥兒眾多。覆:蓋。雜英:各色的花。甸:郊野。
⑥方:將。滯淫:久留。淹留。懷:想念。
⑦佳期:指歸來的日期。悵:惆悵。霰:雪珠。兩句意為:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。
⑧?:黑發(fā)。變:這里指變白。兩句意為:懷著望鄉(xiāng)之情的人,又有誰能不白了頭發(fā)呢?

余霞散成綺,澄江靜如練作者簡介

謝?(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝?與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對偶工整,開啟唐代律絕之先河。

熱門推薦

最新文章